注目ブランド 【MNML】M74 ジッパーデニム*送関込 デニム・ジーパン サイズを選択してください:32

注目ブランド 【MNML】M74 ジッパーデニム*送関込 デニム・ジーパン
注目ブランド 【MNML】M74 ジッパーデニム*送関込 デニム・ジーパン
76708703-47030-hrU
6,864円 11,440円
【MNML】M74 ジッパーデニム*送関込(76708703)


☆商品名☆

 【MNML】M74 ジッパーデニム


☆商品説明☆

 膝から足首まで細くなっている太ももからゆったりとしたフィット感
 スリム、テーパーフィット
 股下に隠しジッパー
 裾ジップ


☆素材☆

  コットン 100%



**★ご注文前にご確認をお願いいたします ★**

1・在庫確認をお願いいたします。
 在庫状況はすべて手作業で行なっているため、
 実際の在庫状況を反映できない場合がございます。

 お手数ですが、ご注文前に
 お問い合わせをいただきますようお願いいたします。


2・サイズのご確認をお願いいたします。

 海外サイズの表記となっております。
 日本サイズと表記が異なるため、お間違いのないよう
 ご確認をお願いいたします。
 
 ご不明な場合はお気軽にお問合せくださいませ^^

 ※ご注文後のキャンセル及びサイズ交換はいたし兼ねております。



3・お届けまでの日数をご確認ください。

 こちらの商品は、海外よりお取り寄せの商品となり、
 ご注文後、お届けまで2〜3週間程度お日にちを頂いております。

 ※速達便は1週間〜10日でお届け可能です。
 (郵便事情などの遅れにより18日以内に発送できない場合、延長申請をさせていただきます。ご了承下さいませ。)



※サイズ詳細は目安としてご活用ください。
※お使いの機器環境によって実物の色味と違いが生じる場合があります。ご了承ください。


モデル身長 186cm 62.5kg
モデル着用 サイズ31


*・*日本未入荷アイテムたくさん取り揃えております*・*

ぜひこちらもご覧ください^^

◆horseshoe me メンズ商品一覧◆
 










★未使用?★オガワ★ogawa カーサイドリビングDX 2325 ジムニー

Derwent ダーウェント 色鉛筆 ライトファスト メタルケース 36色 セット (36色)

おかしな日本語「テンションが上がる」

いつから使われるようになったのでしょう。
「テンションが上がる」という表現をやたらと目にします。

「この服着るとテンションが上がるのよね~」
「テンションが上がる曲ベスト100」...など。

ネットで調べてみたら
「妊婦さんもテンションが上がる可愛い母子手帳ケース」
「中学生はコーヒー牛乳でテンションが上がる」
なんてのもありました。

これらの使い方を見てみると、「テンションが上がる」は、「気分が高揚する」、「わくわくする」、「やる気がでる」などの良い意味で使われているようです。

私はこの表現を見聞きするたびに、「テンションは上げたらあかんやろう~」と言いたくなるのです。

アコースティックギターMorris W-20 NANA様用の意味は、そもそも「ぴんと張ること、伸ばすこと」で、物理の用語では「張力にあたるものです。これが精神的な意味になると、「緊張、不安、国家間の緊迫状態」を指します。

Longman の定義 人々や国家間で信頼が築けず、突如互いを攻撃したり論争が始まる可能性がある場合に存在する感覚

NIKE - KEN様専用 エアジョーダン1時計

Nintendo Switch - どうぶつの森 SwitchFEAR OF GOD - Lsize FOG Essentials GraphicSweat Shortsになります。
実際に tension rises という表現は、「(好ましくない)緊張が高まる」という意味で普通に使われています。

クレ・ド・ポー ボーテ - cathilenさん専用

遊戯王 - Ⅰ:Pマスカレーナ スリーブ 未開封
Supreme - 新品 送料無料 Supreme Lil Kim Tee XL 黒tension rises◆TOD'Sトッズ◆シティレザーラバー
Tension rises《入手困難 おしゃれ☆》エルメス☆2色 ストール
UNHCR - Kosovo: tension rises after killing of Albanian journalist
海外限定【Reformation】◆デルファイ シルク Dress◆送料込 between Chile and Bolivia over water dispute.

これを見てもわかるように、ピンと張り詰めた空気があり、悪い事が起きるのではないかと連想させるのが tension rises です。「気分が上がる、わくわくする」などの意味で使われることは一切ありません。したがって、日本人が使う「テンションが上がる」は、とてもおかしな表現なのです。

日本人同士が良い意味で「テンションが上がる」を使うからって何が問題なんだと言うもいるかもしれませんが、私はこれって危険じゃないかなって思っています。例えばアメリカ人に、「この服を着ると、テンションが上がるの」と楽し気に言いたいときに、"My tension rises whenever I wear this dress." なんて言ったら、「こいつ危ない奴」と思われます。

ある単語を、英語の本来の意味と異なる意味で日本語化して使っていると、その単語に対する固定観念が出来てしまうように思います。これはあまり良いことではない気がします。

では、日本語の意味における「テンションが上がる」を英語で言いたいときには、何と表現するのでしょうか。

【国内発送】 TRICKER'S JAMES ローファー ドレスシューズ 3227

蛇足ですが、昔は smart も間違った使い方がされていました。「あなたってスマートね」の意味は「すらっとしてカッコいい」でしたね。今は smart の英語本来の意味が浸透してきて、「頭が切れる、洗練された」などの意味で使われるようになったようです。

ということで、今日は私が気になっていた言葉「テンションが上がる」について思うところを書いてみました。

ではまた。

Dolce & Gabbana crossover DG logo smooth leather belt

追記)
関税送料込-CHRISTIAN LOUBOUTIN Roadirik アンクルブーツ

スライド式ギヤープーラ ロングタイプ 25〜200mm 取寄品 スーパーツール GS200M
レディース イヤーカフ 真珠 k10 ホワイトゴールド パール ノンホールピアス ピアリング 誕生石 6月
【関税.送料込】MNML/D253 タイダイ リラックスフィット デニム