【レビューで送料無料】 マイホームキャット ほぼ新品 MY 24体セット CAT HOME その他

【レビューで送料無料】 マイホームキャット ほぼ新品 MY 24体セット CAT HOME その他
【レビューで送料無料】 マイホームキャット ほぼ新品 MY 24体セット CAT HOME その他
m70692391710-45080-qMB
8,100円 13,500円

14500→13500新品購入後、開封はしましたが、飾らずに暗所にて保管しておりました。非喫煙者です。シークレットは当たらず、通常の種類がシリーズ1で12体、シリーズ3で12体の合計24体となります。(画像参照)
カテゴリー:おもちゃ・ホビー・グッズ>>>フィギュア>>>その他
商品の状態:未使用に近い
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:普通郵便(定形、定形外)
発送元の地域:愛知県
発送までの日数:2~3日で発送
ほぼ新品 マイホームキャット MY HOME CAT 24体セット - by , 2022-08-27
5/ 5stars

本日追加値下げしました。 ご検討くださいませ。

[オンヨネ] レインウェア DIGGER JACK メンズ オレンジ L

Dolce&Gabbana☆ 半袖 Shirt Hawaii Fit Silk DG All Overprint

おかしな日本語「テンションが上がる」

いつから使われるようになったのでしょう。
「テンションが上がる」という表現をやたらと目にします。

「この服着るとテンションが上がるのよね~」
「テンションが上がる曲ベスト100」...など。

ネットで調べてみたら
「妊婦さんもテンションが上がる可愛い母子手帳ケース」
「中学生はコーヒー牛乳でテンションが上がる」
なんてのもありました。

これらの使い方を見てみると、「テンションが上がる」は、「気分が高揚する」、「わくわくする」、「やる気がでる」などの良い意味で使われているようです。

私はこの表現を見聞きするたびに、「テンションは上げたらあかんやろう~」と言いたくなるのです。

LOUIS VUITTON ルイヴィトン バケツ付属 ポーチの意味は、そもそも「ぴんと張ること、伸ばすこと」で、物理の用語では「張力にあたるものです。これが精神的な意味になると、「緊張、不安、国家間の緊迫状態」を指します。

Longman の定義 人々や国家間で信頼が築けず、突如互いを攻撃したり論争が始まる可能性がある場合に存在する感覚

TATRAS(タトラス)ダウンベスト

バーバリー ジャケット フォーマル 2YGood OnグッドオンGO HVY JERSEY STUDIUM JACKETになります。
実際に tension rises という表現は、「(好ましくない)緊張が高まる」という意味で普通に使われています。

ファーストダウン × ウィズリミテッド ダウンベスト 69220331-04S

ほぼ日手帳カバー/ミナペルホネン/タンバリン
AFGKジャケット スタジャン ストリートユニセックス エンジェルグリーンXLtension rises魔術精霊ンガン様A 古ンガン 輝石眼 魅力 愛情 金運 強運 プラクルアン
Tension risesVarde77 ALASKA JACKET 77 スカジャン
UNHCR - Kosovo: tension rises after killing of Albanian journalist
【お値下げ中】UGG アグ ムートン手袋 between Chile and Bolivia over water dispute.

これを見てもわかるように、ピンと張り詰めた空気があり、悪い事が起きるのではないかと連想させるのが tension rises です。「気分が上がる、わくわくする」などの意味で使われることは一切ありません。したがって、日本人が使う「テンションが上がる」は、とてもおかしな表現なのです。

日本人同士が良い意味で「テンションが上がる」を使うからって何が問題なんだと言うもいるかもしれませんが、私はこれって危険じゃないかなって思っています。例えばアメリカ人に、「この服を着ると、テンションが上がるの」と楽し気に言いたいときに、"My tension rises whenever I wear this dress." なんて言ったら、「こいつ危ない奴」と思われます。

ある単語を、英語の本来の意味と異なる意味で日本語化して使っていると、その単語に対する固定観念が出来てしまうように思います。これはあまり良いことではない気がします。

では、日本語の意味における「テンションが上がる」を英語で言いたいときには、何と表現するのでしょうか。

ファミリア familiar ポーチ 大きめ バックインバック おむつ ポーチ

蛇足ですが、昔は smart も間違った使い方がされていました。「あなたってスマートね」の意味は「すらっとしてカッコいい」でしたね。今は smart の英語本来の意味が浸透してきて、「頭が切れる、洗練された」などの意味で使われるようになったようです。

ということで、今日は私が気になっていた言葉「テンションが上がる」について思うところを書いてみました。

ではまた。

【美品】アコースティックギター アコギ HONEY BEE F-15N

追記)
LOUIS VUITTON ルイヴィトン キューブ テレフォンヌ ストラップ

【関税・送料込】Max Mara シャツ
UK発 PHASE EIGHT Lenora ドレス/送料込
フリーイング Kerry Bunny Ver. B-STYLE FREEING