専門店では カラーレーザー&カラーコピー用 コクヨ 紙ラベル(リラベル)(はかどりタイプ)A4 1冊(100シ...〔沖縄離島発送不可〕 25.4×48.3mmLBP-E80368 44面四辺余白付 プリンター用紙、コピー用紙

専門店では カラーレーザー&カラーコピー用 コクヨ 紙ラベル(リラベル)(はかどりタイプ)A4 1冊(100シ...〔沖縄離島発送不可〕 25.4×48.3mmLBP-E80368 44面四辺余白付 プリンター用紙、コピー用紙
専門店では カラーレーザー&カラーコピー用 コクヨ 紙ラベル(リラベル)(はかどりタイプ)A4 1冊(100シ...〔沖縄離島発送不可〕 25.4×48.3mmLBP-E80368 44面四辺余白付 プリンター用紙、コピー用紙
uniclass/ds-2290641-19845-hUZ
7,024円 8,780円

【商品名】 コクヨ カラーレーザー&カラーコピー用 紙ラベル(リラベル)(はかどりタイプ)A4 44面四辺余白付 25.4×48.3mmLBP-E80368 1冊(100シート) 【ジャンル·特徴】 「はかどりカット」でラベルがつかみやすく台紙からはがしやすい!貼ったままリサイクルが可能 [ LBP-E80368 ]

■商品内容



●A4サイズ、44面四辺余白付の紙ラベルです。100シート入り。
●ラベル余白部と台紙にミシン目が入っており、切り取るとラベルのつかみしろが一気に現れる「はかどりカット」を採用。大量のラベルを効率よくはがせます。
●弱アルカリ水溶液で細分化される粘着剤を使用していますので、封筒などの紙に貼ったままでも雑誌古紙としてリサイクル可能です。
●ラベルの余白部には、斜め方向のカットが入っているため、1枚ずつラベルをはがす場合も楽にはがせます。


■商品スペック



サイズ:A4
シートサイズ:210×297mm
ラベルサイズ:25.4×48.3mm
面付け:44面
坪量:125g/m2
ラベルの厚み:0.08mm
総厚み:0.14mm
白色度:約81%(ISO)
重量:830g
備考:※用紙厚さ125g/m2以上に対応する機種でお使いください。
※用紙種類が選択できる機種で「ラベル紙」または「厚紙」に設定し、印刷してください。

【キャンセル·返品について】
商品注文後のキャンセル、返品はお断りさせて頂いております。予めご了承下さい。



■送料·配送についての注意事項



●本商品の出荷目安は【5 - 11営業日 ※土日·祝除く】となります。

●お取り寄せ商品のため、稀にご注文入れ違い等により欠品·遅延となる場合がございます。

●本商品は同梱区分【TS1】です。同梱区分が【TS1】と記載されていない他商品と同時に購入された場合、梱包や配送が分かれます。

●沖縄、離島および一部地域への配送時に追加送料がかかる場合や、配送ができない場合がございます。
Supreme - supreme logo appliqué water shorts

スターウォーズ クラシックボトルキャップセット 全種コンプリートセット

おかしな日本語「テンションが上がる」

いつから使われるようになったのでしょう。
「テンションが上がる」という表現をやたらと目にします。

「この服着るとテンションが上がるのよね~」
「テンションが上がる曲ベスト100」...など。

ネットで調べてみたら
「妊婦さんもテンションが上がる可愛い母子手帳ケース」
「中学生はコーヒー牛乳でテンションが上がる」
なんてのもありました。

これらの使い方を見てみると、「テンションが上がる」は、「気分が高揚する」、「わくわくする」、「やる気がでる」などの良い意味で使われているようです。

私はこの表現を見聞きするたびに、「テンションは上げたらあかんやろう~」と言いたくなるのです。

Wera 1550 PH Kraftform Micro ESDドライバー、電気技師用、PH 00 x 40 mm、05030118001[並輸51]の意味は、そもそも「ぴんと張ること、伸ばすこと」で、物理の用語では「張力にあたるものです。これが精神的な意味になると、「緊張、不安、国家間の緊迫状態」を指します。

Longman の定義 人々や国家間で信頼が築けず、突如互いを攻撃したり論争が始まる可能性がある場合に存在する感覚

野球 メジャーリーグ MLB New York Yankees ネイビー ブルー ファブリック スノーマン Stocking

ベラビタ レディース パンプス シューズ Odette Comfort Shooties(まとめ) シヤチハタ Xスタンパー ビジネス用 キャップレス E型 (案) タテ 赤 X2E122V2 1個 (×5)になります。
実際に tension rises という表現は、「(好ましくない)緊張が高まる」という意味で普通に使われています。

[エフシーイー] デイバック SATIN STAND PACK Olive

(まとめ)キングジム 図面ファイルGBクラフト表紙 A2 2つ折 背幅27mm 1142 1セット(5冊)〔×2セット〕
HUAWEI(ファーウェイ) P30 lite ピーコックブルー[6.15インチ / メモリ 4GB / ストレージ 64GB] MAR-LX2J-BLtension rises12袋 虫ペタッと粘着シート 黄色 10枚入 10cm×22cm ビニタイ10本 プラスチック製粘着シート 害虫 捕虫 小泉製麻 代引不可
Tension rises(まとめ)YAMAZEN モニタースタンド 幅590mm ナチュラル DTS-5925NAIV 1台 組立品 〔×3セット〕
UNHCR - Kosovo: tension rises after killing of Albanian journalist
[ティンバック2] リュック ランブルパックキャンバス OS 1383-3 並行輸入品 between Chile and Bolivia over water dispute.

これを見てもわかるように、ピンと張り詰めた空気があり、悪い事が起きるのではないかと連想させるのが tension rises です。「気分が上がる、わくわくする」などの意味で使われることは一切ありません。したがって、日本人が使う「テンションが上がる」は、とてもおかしな表現なのです。

日本人同士が良い意味で「テンションが上がる」を使うからって何が問題なんだと言うもいるかもしれませんが、私はこれって危険じゃないかなって思っています。例えばアメリカ人に、「この服を着ると、テンションが上がるの」と楽し気に言いたいときに、"My tension rises whenever I wear this dress." なんて言ったら、「こいつ危ない奴」と思われます。

ある単語を、英語の本来の意味と異なる意味で日本語化して使っていると、その単語に対する固定観念が出来てしまうように思います。これはあまり良いことではない気がします。

では、日本語の意味における「テンションが上がる」を英語で言いたいときには、何と表現するのでしょうか。

雅漆工芸 のせびつ 30cm 5-23-16 4582222520253

蛇足ですが、昔は smart も間違った使い方がされていました。「あなたってスマートね」の意味は「すらっとしてカッコいい」でしたね。今は smart の英語本来の意味が浸透してきて、「頭が切れる、洗練された」などの意味で使われるようになったようです。

ということで、今日は私が気になっていた言葉「テンションが上がる」について思うところを書いてみました。

ではまた。

CKD F.Rコンビネーション 白色シリーズ C1020-8G-W-T8-UV-J1-A6GW

追記)
LIXIL(INAX) 吐水口部 クロムメッキタイプ 【品番:A-4482】●

PMBOK第6版とアジャイル実務ガイドのセット
(まとめ)TANOSEE αエコカラーペーパーIIアクアブルー B5 1セット(2500枚:500枚×5冊) 〔×2セット〕
紀州の色上質 アイボリー 最厚口 153.5gm2 A4Y 1600枚 代引不可