【返品不可】 moco様 専用ページ 日焼け止め/サンオイル

【返品不可】 moco様 専用ページ 日焼け止め/サンオイル
【返品不可】 moco様 専用ページ 日焼け止め/サンオイル
d6873c45b753c28d4d47042c8b52834e-41861-osU
6,420円 10,700円

商品説明

ドクターリセラ アクアヴィーナス
ファンデシャイン(ホワイト)
液体タイプ 日焼け止め

新品、未使用品です。

内容量:40ml

セット
ドクターリセラディーヴァUVミルク✖1個

【商品紹介】
肌に優しい日焼け止めです。 お肌を明るく見せ、ツヤ感がでます。 素肌にもスッとなじみ、明るく輝く、うるおい美肌が続きます。 お化粧下地や、ハイライトとしてもお使いいただけます。

商品情報

カテゴリ コスメ/美容
› ボディケア
› 日焼け止め/サンオイル
サンワサプライ [PRS-Y80HD] <別途送料>プロジェクタースクリーン(床置き式)

ふるさと納税 関市 剛【左用】シリーズ 牛刀240mm 木製鞘付き H55-17

おかしな日本語「テンションが上がる」

いつから使われるようになったのでしょう。
「テンションが上がる」という表現をやたらと目にします。

「この服着るとテンションが上がるのよね~」
「テンションが上がる曲ベスト100」...など。

ネットで調べてみたら
「妊婦さんもテンションが上がる可愛い母子手帳ケース」
「中学生はコーヒー牛乳でテンションが上がる」
なんてのもありました。

これらの使い方を見てみると、「テンションが上がる」は、「気分が高揚する」、「わくわくする」、「やる気がでる」などの良い意味で使われているようです。

私はこの表現を見聞きするたびに、「テンションは上げたらあかんやろう~」と言いたくなるのです。

FENDI - 値下げ!FENDI ズッキーの柄 ハンドバッグ トートバッグの意味は、そもそも「ぴんと張ること、伸ばすこと」で、物理の用語では「張力にあたるものです。これが精神的な意味になると、「緊張、不安、国家間の緊迫状態」を指します。

Longman の定義 人々や国家間で信頼が築けず、突如互いを攻撃したり論争が始まる可能性がある場合に存在する感覚

JUSGLITTY - 【確認中】とちぎっこ様♡JUSGLITTY レースタイトスカート

Barbie - バービーファッションモデルコレクションアウトフィットSupreme - Stanley Vacuum Bottle 赤supreme 水筒になります。
実際に tension rises という表現は、「(好ましくない)緊張が高まる」という意味で普通に使われています。

uniform experiment sophnet pon様専用

LOUIS VUITTON - 正規品美品!ルイヴィトン マレ ショルダーバッグ ダミエ・エベヌ ポーチ付き
BABYMETAL Tシャツ ギミチョコtension risesCOMME des GARCONS - COMME des GARCONS コムデギャルソン ボンバージャ
Tension rises超特急 春ツ チケ
UNHCR - Kosovo: tension rises after killing of Albanian journalist
ニッポニアジャージ クラスタ ピンク Mサイズ between Chile and Bolivia over water dispute.

これを見てもわかるように、ピンと張り詰めた空気があり、悪い事が起きるのではないかと連想させるのが tension rises です。「気分が上がる、わくわくする」などの意味で使われることは一切ありません。したがって、日本人が使う「テンションが上がる」は、とてもおかしな表現なのです。

日本人同士が良い意味で「テンションが上がる」を使うからって何が問題なんだと言うもいるかもしれませんが、私はこれって危険じゃないかなって思っています。例えばアメリカ人に、「この服を着ると、テンションが上がるの」と楽し気に言いたいときに、"My tension rises whenever I wear this dress." なんて言ったら、「こいつ危ない奴」と思われます。

ある単語を、英語の本来の意味と異なる意味で日本語化して使っていると、その単語に対する固定観念が出来てしまうように思います。これはあまり良いことではない気がします。

では、日本語の意味における「テンションが上がる」を英語で言いたいときには、何と表現するのでしょうか。

RHA TrueConnect ワイヤレス イヤホン

蛇足ですが、昔は smart も間違った使い方がされていました。「あなたってスマートね」の意味は「すらっとしてカッコいい」でしたね。今は smart の英語本来の意味が浸透してきて、「頭が切れる、洗練された」などの意味で使われるようになったようです。

ということで、今日は私が気になっていた言葉「テンションが上がる」について思うところを書いてみました。

ではまた。

LOUIS VUITTON - ルイヴィトン バッグ

追記)
UNITED ARROWS green label relaxing - アンゴラビーバースリットノーカラーコート

ds-2246967 (まとめ) 伸縮ボトル洗いブラシ/キッチン用品 【全長43cm】 ウェーブ毛 【×60個セット】 (ds2246967)
関税送料込★Jennifer Behr(ジェニファーベア)★ヘッドバンド
ポン太郎様専用