大切な人へのギフト探し 焼き物表札 紗美 TA-92 その他表札、ネームプレート

大切な人へのギフト探し 焼き物表札 紗美 TA-92 その他表札、ネームプレート
大切な人へのギフト探し 焼き物表札 紗美 TA-92 その他表札、ネームプレート
gunsa1/1366676-5412-svz
12,624円 21,040円

絶妙な色のかすれは二つとして同じものはありません。また、オーダーメイド感覚で書体やレイアウトをお選びいただけますので、オリジナリティあふれる表札が作れます。 生産国:日本 商品サイズ:約W200×H113×t10(mm) 重量:約0.7kg 仕様:文字:彫込こげ茶色塗装





絶妙な色のかすれは二つとして同じものはありません。また、オーダーメイド感覚で書体やレイアウトをお選びいただけますので、オリジナリティあふれる表札が作れます。
※画像は製作見本です。
※焼き物のため、ロットにより色ムラや形状·寸法の誤差があります。素材の特性としてご理解ください。
※こちらの商品については販売店様にお問い合わせください。

サイズ約W200×H113×t10(mm)個装サイズ:29.7×21.0×2.0cm
重量約0.7kg個装重量:100g
仕様文字:彫込こげ茶色塗装
生産国日本
ナガエ 虚空蔵菩薩 銀製丑・寅年生まれのお守本尊

repetto - coffee-latte様専用ページ

おかしな日本語「テンションが上がる」

いつから使われるようになったのでしょう。
「テンションが上がる」という表現をやたらと目にします。

「この服着るとテンションが上がるのよね~」
「テンションが上がる曲ベスト100」...など。

ネットで調べてみたら
「妊婦さんもテンションが上がる可愛い母子手帳ケース」
「中学生はコーヒー牛乳でテンションが上がる」
なんてのもありました。

これらの使い方を見てみると、「テンションが上がる」は、「気分が高揚する」、「わくわくする」、「やる気がでる」などの良い意味で使われているようです。

私はこの表現を見聞きするたびに、「テンションは上げたらあかんやろう~」と言いたくなるのです。

(89Cm (Mini)) - Sporasub Blue Water Floatの意味は、そもそも「ぴんと張ること、伸ばすこと」で、物理の用語では「張力にあたるものです。これが精神的な意味になると、「緊張、不安、国家間の緊迫状態」を指します。

Longman の定義 人々や国家間で信頼が築けず、突如互いを攻撃したり論争が始まる可能性がある場合に存在する感覚

Azur ハンドルカバー オッティ ステアリングカバー 和彫ブラック S 外径約36-37cm XS58A24A-S-011

シーダブリューエックス CW-Xスポーツタイツ スタビライクスモデル (ロング丈) 吸汗速乾 UVカット ストレッチ HZY189 レデOpteka SteadyVid Pro ビデオスタビライザーシステム - デジタルカメラ、ビデオカメラやデジタル一眼レフになります。
実際に tension rises という表現は、「(好ましくない)緊張が高まる」という意味で普通に使われています。

ダイアナ ガッレージ DIANA GALLESI レディース ボトムス・パンツ Casual Pants Dark blue

SPG Outdoorsユニバーサルシートカバー ブルー
[ミシュラン] Mini リュック 口金入りがま口バッグ A4収納 トリコロールtension rises【代引不可】 TAIYO 高性能油圧シリンダ 【140H82FZ32BB50ABT】
Tension rises額縁 油彩額縁 油絵額縁 木製フレーム 大型仮縁 MK-1 サイズF80号
UNHCR - Kosovo: tension rises after killing of Albanian journalist
ソリッドカーボンロッド スピニングロッド オリジナルトラウト用 between Chile and Bolivia over water dispute.

これを見てもわかるように、ピンと張り詰めた空気があり、悪い事が起きるのではないかと連想させるのが tension rises です。「気分が上がる、わくわくする」などの意味で使われることは一切ありません。したがって、日本人が使う「テンションが上がる」は、とてもおかしな表現なのです。

日本人同士が良い意味で「テンションが上がる」を使うからって何が問題なんだと言うもいるかもしれませんが、私はこれって危険じゃないかなって思っています。例えばアメリカ人に、「この服を着ると、テンションが上がるの」と楽し気に言いたいときに、"My tension rises whenever I wear this dress." なんて言ったら、「こいつ危ない奴」と思われます。

ある単語を、英語の本来の意味と異なる意味で日本語化して使っていると、その単語に対する固定観念が出来てしまうように思います。これはあまり良いことではない気がします。

では、日本語の意味における「テンションが上がる」を英語で言いたいときには、何と表現するのでしょうか。

MOLDINO カッタヨウインサート TH308 ( ZCFG160SW-R0.5 TH308 ) (株)MOLDINO (メーカー取寄)

蛇足ですが、昔は smart も間違った使い方がされていました。「あなたってスマートね」の意味は「すらっとしてカッコいい」でしたね。今は smart の英語本来の意味が浸透してきて、「頭が切れる、洗練された」などの意味で使われるようになったようです。

ということで、今日は私が気になっていた言葉「テンションが上がる」について思うところを書いてみました。

ではまた。

ナンシン コンパクトキャリー台車 46×72cm ストッパー&荷崩れ防止ガイド付き (積載荷重150kg) 折りたたみ 【限定モデル】 YNC-7050B

追記)
プロギア 01 アイアン フジクラ MCI 120 シャフト 単品 特注カスタムクラブ

袋帯 逸品 お太鼓柄 正絹 【中古】
702 しの様おまとめ分 お取り引き中
同梱・代引き不可 美濃クラフト 焼き物表札 紗美 TA-91