2022特集 - carhartt HERON コラボロンT Carhart PRESTON Tシャツ/カットソー(七分/長袖)

2022特集 - carhartt HERON コラボロンT Carhart PRESTON Tシャツ/カットソー(七分/長袖)
2022特集 - carhartt HERON コラボロンT Carhart PRESTON Tシャツ/カットソー(七分/長袖)
6be474503eab74a79739983efddfcfcf-30064-gs3
6,480円 10,800円

商品説明

【H】HERON PRESTON Carhartt 18AW L/S Tee ヘロンプレストン カーハート ロングTシャツ ロンT 刺繍 黒

Lサイズ

定価38500円税込

HERON PRESTON Carhartt 18AW L/S Teeになります

所々の刺繍デザインが存在感抜群です

着用回数は3回です。特に目立つような汚れはございません。

もう着ないので出品します。

商品情報

カテゴリ メンズ
› トップス
› Tシャツ/カットソー(七分/長袖)
ブランド carhartt
70-oa1b2b2100 10.8V 47Wh asus ノート PC ノートパソコン 互換 交換用バッテリー

世界的に有名なパリのファッションブランド ROCHAS(ロシャス)のレディース腕時計 RJ03 ブラック/シルバー SSブレスレット メタルブレス 黒蝶貝

おかしな日本語「テンションが上がる」

いつから使われるようになったのでしょう。
「テンションが上がる」という表現をやたらと目にします。

「この服着るとテンションが上がるのよね~」
「テンションが上がる曲ベスト100」...など。

ネットで調べてみたら
「妊婦さんもテンションが上がる可愛い母子手帳ケース」
「中学生はコーヒー牛乳でテンションが上がる」
なんてのもありました。

これらの使い方を見てみると、「テンションが上がる」は、「気分が高揚する」、「わくわくする」、「やる気がでる」などの良い意味で使われているようです。

私はこの表現を見聞きするたびに、「テンションは上げたらあかんやろう~」と言いたくなるのです。

Dunhill - ダンヒルの革製コンパクトの意味は、そもそも「ぴんと張ること、伸ばすこと」で、物理の用語では「張力にあたるものです。これが精神的な意味になると、「緊張、不安、国家間の緊迫状態」を指します。

Longman の定義 人々や国家間で信頼が築けず、突如互いを攻撃したり論争が始まる可能性がある場合に存在する感覚

Canon - canon ef17-40 f4l usm

エルゴポック トラベルポーチアラジン グラファイトトースター(2枚焼き)・グリーン 新品未開封になります。
実際に tension rises という表現は、「(好ましくない)緊張が高まる」という意味で普通に使われています。

ミューフル バイオウォーミーパック 3個

Honey mi Honey - honey mi honey チュニック
SONY - ☆ミゥ様専用☆SONYα5000ミラーレスtension risesGIVENCHY - GIVENCHY ジバンシイ 黒シャツ シャツ shirt
Tension risesSEIKO - パンのミミ様専用!
UNHCR - Kosovo: tension rises after killing of Albanian journalist
ペルシャ絨毯 額縁付き 50×70cm イラン産-190501 between Chile and Bolivia over water dispute.

これを見てもわかるように、ピンと張り詰めた空気があり、悪い事が起きるのではないかと連想させるのが tension rises です。「気分が上がる、わくわくする」などの意味で使われることは一切ありません。したがって、日本人が使う「テンションが上がる」は、とてもおかしな表現なのです。

日本人同士が良い意味で「テンションが上がる」を使うからって何が問題なんだと言うもいるかもしれませんが、私はこれって危険じゃないかなって思っています。例えばアメリカ人に、「この服を着ると、テンションが上がるの」と楽し気に言いたいときに、"My tension rises whenever I wear this dress." なんて言ったら、「こいつ危ない奴」と思われます。

ある単語を、英語の本来の意味と異なる意味で日本語化して使っていると、その単語に対する固定観念が出来てしまうように思います。これはあまり良いことではない気がします。

では、日本語の意味における「テンションが上がる」を英語で言いたいときには、何と表現するのでしょうか。

☆ミント様専用☆

蛇足ですが、昔は smart も間違った使い方がされていました。「あなたってスマートね」の意味は「すらっとしてカッコいい」でしたね。今は smart の英語本来の意味が浸透してきて、「頭が切れる、洗練された」などの意味で使われるようになったようです。

ということで、今日は私が気になっていた言葉「テンションが上がる」について思うところを書いてみました。

ではまた。

COOTIE - cootie オープンカラーシャツ 11/17まで!

追記)
ホンダ - H18 ゼスト スポーツW/車検2年付き/キセノン

★本体+基本工事費【リモコンRC-G001PEインターホン付】 GT-C2462ARX 24号 都市ガス用 スタンダード 据置形
新コスモス 酸素・硫化水素計 (XOS3532) 新コスモス電機(株)
carhartt - KEBOZ ICON LOGO L/S TEE 【WHITE】