特価ブランド 美品❗️Legend WG-15 CS アコースティックギター

特価ブランド 美品❗️Legend WG-15 CS アコースティックギター
特価ブランド 美品❗️Legend WG-15 CS アコースティックギター
m71381673610-29200-f5z
6,624円 8,280円

ほとんど使用せず家に飾っていたものになります。中古品にご理解のある方のみご検討ください。写真に写っているものが全てです。(ガラスのテーブルはつきません)
カテゴリー:おもちゃ・ホビー・グッズ>>>楽器/器材>>>アコースティックギター
商品の状態:未使用に近い
:ブラウン系/オレンジ系/レッド系
配送料の負担:着払い(購入者負担)
配送の方法:クロネコヤマト
発送元の地域:岡山県
発送までの日数:2~3日で発送
ブーツ ブローフィッシュ Blowfish レディース Suba アンクル 合皮 ブーツ Black Fpu

DONDUP パンツ グレー系

おかしな日本語「テンションが上がる」

いつから使われるようになったのでしょう。
「テンションが上がる」という表現をやたらと目にします。

「この服着るとテンションが上がるのよね~」
「テンションが上がる曲ベスト100」...など。

ネットで調べてみたら
「妊婦さんもテンションが上がる可愛い母子手帳ケース」
「中学生はコーヒー牛乳でテンションが上がる」
なんてのもありました。

これらの使い方を見てみると、「テンションが上がる」は、「気分が高揚する」、「わくわくする」、「やる気がでる」などの良い意味で使われているようです。

私はこの表現を見聞きするたびに、「テンションは上げたらあかんやろう~」と言いたくなるのです。

ユニバーサルワークス メンズ ハーフパンツ・ショーツ ボトムス Universal Works Japanese Paisley Pleated Track Shortの意味は、そもそも「ぴんと張ること、伸ばすこと」で、物理の用語では「張力にあたるものです。これが精神的な意味になると、「緊張、不安、国家間の緊迫状態」を指します。

Longman の定義 人々や国家間で信頼が築けず、突如互いを攻撃したり論争が始まる可能性がある場合に存在する感覚

sfida(スフィーダ) 裏起毛スターカモ柄ZIPフードジャケット サッカー フットサル 防寒 防風 ジップアップ 長袖パ

スカイネット 1/12 完成品バイク YAMAHA FJR1300P 白バイ 警視庁マイケルコース ポーチ Michael Kors アウトレット メンズ バッグ セカンドバッグ 37U0LC0V1L BLACK ブラックになります。
実際に tension rises という表現は、「(好ましくない)緊張が高まる」という意味で普通に使われています。

TKK MA−N900専用交換ワイヤロープ ワイヤロープ φ4×100M (麻芯6×19)(4X100MMAN900-8721)

NACHi ナチハイスドリル AGパワードリル AGPSD 11mm
YSK 千鳥刃Tスロットカッター STC18X11  刃径Ф18 厚さ11mmtension risesViolet Linen Splendour 絶妙なマクラメボーダーパターン ポリエステル刺繍レーステーブルクロス 70インチ x 144インチ ホワ
Tension risesキングジム arema 集音器 AM10
UNHCR - Kosovo: tension rises after killing of Albanian journalist
ふるさと納税 木製名刺ケース【ウォールナット】 福岡県大川市 between Chile and Bolivia over water dispute.

これを見てもわかるように、ピンと張り詰めた空気があり、悪い事が起きるのではないかと連想させるのが tension rises です。「気分が上がる、わくわくする」などの意味で使われることは一切ありません。したがって、日本人が使う「テンションが上がる」は、とてもおかしな表現なのです。

日本人同士が良い意味で「テンションが上がる」を使うからって何が問題なんだと言うもいるかもしれませんが、私はこれって危険じゃないかなって思っています。例えばアメリカ人に、「この服を着ると、テンションが上がるの」と楽し気に言いたいときに、"My tension rises whenever I wear this dress." なんて言ったら、「こいつ危ない奴」と思われます。

ある単語を、英語の本来の意味と異なる意味で日本語化して使っていると、その単語に対する固定観念が出来てしまうように思います。これはあまり良いことではない気がします。

では、日本語の意味における「テンションが上がる」を英語で言いたいときには、何と表現するのでしょうか。

(40, Round Gold Leaf) -" OCCASIONS" Pressed Vinyl Metallic Placemats/Charge 並行輸入品

蛇足ですが、昔は smart も間違った使い方がされていました。「あなたってスマートね」の意味は「すらっとしてカッコいい」でしたね。今は smart の英語本来の意味が浸透してきて、「頭が切れる、洗練された」などの意味で使われるようになったようです。

ということで、今日は私が気になっていた言葉「テンションが上がる」について思うところを書いてみました。

ではまた。

アレックスマリー レディース パンプス シューズ Jennica Embossed Square Toe Block Heel Pumps Seaport Navy

追記)
腕時計 フォッシル Fossil Georgia Ladies Leather Watch ES3060

ZOWIE S2-C 正規品 新品未開封 ゲーミングマウス
あいぽん様専用ページ
Seagull S12 CEDAR アコギ 12弦 47-0630-1