特別セーフ 【すぐ届く】*Barebones Living*レイルロードランタン ホワイト レジャー・アウトドア・キャンプその他 0:ONESIZE

特別セーフ 【すぐ届く】*Barebones Living*レイルロードランタン ホワイト レジャー・アウトドア・キャンプその他
特別セーフ 【すぐ届く】*Barebones Living*レイルロードランタン ホワイト レジャー・アウトドア・キャンプその他
83461843-27487-fJA
7,600円 9,500円
【すぐ届く】*Barebones Living*レイルロードランタン ホワイト(83461843)

【すぐ届く】*Barebones Living*レイルロードランタン ホワイト

*商品詳細*
レイルロードランタンをイメージしたランタンのご紹介です☆
エジソン球タイプのLEDで、ハイモードで4時間、ローモードで100時間点灯します♪

・調光可能な暖色のLEDライト
・充電式バッテリー
・200ルーメンの明るさ
・Lowパワー設定で約100時間連続点灯(気温や使用環境により変動)
・点灯時に音がしない
・吊るしても置いても使えるデザイン
・気泡の入ったアンティーク調のガラスホヤ
・充電時間:4-6時間
・充電性能:(入力電圧-電流)5V-最大1.5A以下
・防水性:IPX4(防沫形)
・USB充電

素材
本体:スチール
プラスチック
ゴム
ガラス


Barebones Livingの他商品はこちら↓↓↓



▼▼▼▼▼商品について▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
〇海外商品
*正規品のみお取り扱いしております。ご安心してお買い物くださいませ。
*現在出品している商品は在庫の変動が激しくご注文後に完売することもございます。お手数ですが、ご注文前に在庫の確認をお問い合わせ下さい。
*日本製品に比べて縫製の粗さやシワなどがある場合もございますが、現地メーカーの基準は満たしており、
 不良品には当たらないことをご了承下さい。
*写真はあくまで参考画像です。ご利用画面の発色状況等にもより、実際の商品と色味や素材感が異なることもございます

▼▼▼▼▼発送について▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
〇海外買い付け商品〇
*ご注文後に商品買い付けとなります。輸入後は国内で検品し配送する流れとなりますので、商品到着までは2〜3週間お日にちを頂いております。余裕を持ってご購入くださいませ。
又、お急ぎの場合は+4000円で速達便も承れる商品もございます。選択肢にない場合はご購入前にお問い合わせ下さい。

〇国内買い付け商品〇
・買付から発送まで通常2〜6日ほどお時間をいただいております。
 商品によってはさらにお日にちをいただく場合がございます。
・着払いでの発送商品がある場合もございます。
※時間指定のご希望がある方は事前にお知らせくださいませ。


▼▼▼▼▼返品について▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
*ご入金が確定した後は商品キャンセル及びサイズ交換返品などは承っておりません。ご了承ください。


サイズ
H14.6×W32.5cm

重量
約960g

※万が一サイズが合わない場合は返品可(BUYMA返品補償)
 返品補償制度について→ http://help.buyma.com/useful/4937/


ICECREAM ボアジャケット

セットNordgreen[ノードグリーン]Infinity 北欧デザイン腕時計 ホワイトダイヤル シルバーメッシュ/グレーレザー 32mm

おかしな日本語「テンションが上がる」

いつから使われるようになったのでしょう。
「テンションが上がる」という表現をやたらと目にします。

「この服着るとテンションが上がるのよね~」
「テンションが上がる曲ベスト100」...など。

ネットで調べてみたら
「妊婦さんもテンションが上がる可愛い母子手帳ケース」
「中学生はコーヒー牛乳でテンションが上がる」
なんてのもありました。

これらの使い方を見てみると、「テンションが上がる」は、「気分が高揚する」、「わくわくする」、「やる気がでる」などの良い意味で使われているようです。

私はこの表現を見聞きするたびに、「テンションは上げたらあかんやろう~」と言いたくなるのです。

エアポンプ AP-40P ✕2 (安永エアポンプ)の意味は、そもそも「ぴんと張ること、伸ばすこと」で、物理の用語では「張力にあたるものです。これが精神的な意味になると、「緊張、不安、国家間の緊迫状態」を指します。

Longman の定義 人々や国家間で信頼が築けず、突如互いを攻撃したり論争が始まる可能性がある場合に存在する感覚

RMK - 【定価!】 RMK クリスマス コフレ シルバー ミラー クローゼット キット

ALEXIA STAM - ALEXIA STAM パーカーUSJ - 【フィギュア】ジュラシックワールドJW ブルーvsインドラプトル正規品になります。
実際に tension rises という表現は、「(好ましくない)緊張が高まる」という意味で普通に使われています。

COMME des GARCONS - トリココムデギャルソンのロングジャケット

AMERICANA - Americana パーカー
LOUIS VUITTON - ルイヴィトン 二つ折り財布 Louis Vuittontension risesポケモンカード タッグボルト ポケモンセンター限定セット おまけ付き
Tension risesNikon - 783MR 僅か35ショット Nikon D7100 18-300mm Wズーム
UNHCR - Kosovo: tension rises after killing of Albanian journalist
JEWELRY タンザナイト ダイヤモンド ネックレス ネックレス between Chile and Bolivia over water dispute.

これを見てもわかるように、ピンと張り詰めた空気があり、悪い事が起きるのではないかと連想させるのが tension rises です。「気分が上がる、わくわくする」などの意味で使われることは一切ありません。したがって、日本人が使う「テンションが上がる」は、とてもおかしな表現なのです。

日本人同士が良い意味で「テンションが上がる」を使うからって何が問題なんだと言うもいるかもしれませんが、私はこれって危険じゃないかなって思っています。例えばアメリカ人に、「この服を着ると、テンションが上がるの」と楽し気に言いたいときに、"My tension rises whenever I wear this dress." なんて言ったら、「こいつ危ない奴」と思われます。

ある単語を、英語の本来の意味と異なる意味で日本語化して使っていると、その単語に対する固定観念が出来てしまうように思います。これはあまり良いことではない気がします。

では、日本語の意味における「テンションが上がる」を英語で言いたいときには、何と表現するのでしょうか。

Hermes - エルメス 新品ピアス

蛇足ですが、昔は smart も間違った使い方がされていました。「あなたってスマートね」の意味は「すらっとしてカッコいい」でしたね。今は smart の英語本来の意味が浸透してきて、「頭が切れる、洗練された」などの意味で使われるようになったようです。

ということで、今日は私が気になっていた言葉「テンションが上がる」について思うところを書いてみました。

ではまた。

どうぶつの森セット

追記)
遊戯王 - 遊戯王 閃刀姫 デュエルフィールド

Great Grandma Thank You Distressed Black Cottage Garden Tiny Square Treasur_並行輸入品
ボックス
【すぐ届く】*Barebones Living*フォレストランタンLED 4色