超格安価格 ダイジェット 10個 スローアウェイチップ VCGT160402FN-ALUPVD2 その他DIY、業務、産業用品

超格安価格 ダイジェット 10個 スローアウェイチップ VCGT160402FN-ALUPVD2 その他DIY、業務、産業用品
超格安価格 ダイジェット 10個 スローアウェイチップ VCGT160402FN-ALUPVD2 その他DIY、業務、産業用品
akibaoo/4547328276657-16603-kMQ
13,318円 22,197円

【取寄品 出荷:約7−11日 土日祭日除く】高能率、高精度加工用旋削チップです。


高能率、高精度加工用旋削チップです。
チップのすくい面をポリッシュ仕上げすることにより、切りくずの滑りを良くし、溶着を防ぐことにより、高精度·高寿命を実現いたします。
アルミ合金、非鉄合金、ステンレス鋼材、モリブデン、焼結合金鋼材、合金鋼材の高精度仕上げ用。
旋盤用。

DIJET-ARNOシリーズ
材種:PVD2
超硬合金
製造国:ドイツ
トラスコ発注コード:175-7457
【返品について】
お買い上げいただきました商品は返品不可とさせていただきます。
詳しくは をご確認ください。
COMOLI - whowhat 5xlシャツ

高輝度蓄光避難口誘導標識 ASN805〔代引不可〕

おかしな日本語「テンションが上がる」

いつから使われるようになったのでしょう。
「テンションが上がる」という表現をやたらと目にします。

「この服着るとテンションが上がるのよね~」
「テンションが上がる曲ベスト100」...など。

ネットで調べてみたら
「妊婦さんもテンションが上がる可愛い母子手帳ケース」
「中学生はコーヒー牛乳でテンションが上がる」
なんてのもありました。

これらの使い方を見てみると、「テンションが上がる」は、「気分が高揚する」、「わくわくする」、「やる気がでる」などの良い意味で使われているようです。

私はこの表現を見聞きするたびに、「テンションは上げたらあかんやろう~」と言いたくなるのです。

【GymShark】GS POWER SUPPORT レギンス グリーンの意味は、そもそも「ぴんと張ること、伸ばすこと」で、物理の用語では「張力にあたるものです。これが精神的な意味になると、「緊張、不安、国家間の緊迫状態」を指します。

Longman の定義 人々や国家間で信頼が築けず、突如互いを攻撃したり論争が始まる可能性がある場合に存在する感覚

22SS ★JILLSTUART NEW YORK★ ビーガンレザーショッパーバッグ

国内発送*カルバンクライン*上品タイリボン*シンプルワンピース即発【LOEWE】ウェーブ バングル スターリングシルバー エナメルになります。
実際に tension rises という表現は、「(好ましくない)緊張が高まる」という意味で普通に使われています。

VERSACE メデューサ インターシャ コットン セーター 関税送料込

【PATOU】"Le Patou"カーフスキン製/ロゴ入りハンドバッグ/Black
Blugirl ニット・セーター シルバー系tension rises【国内発送】STELLA McCARTNEY 三つ折り財布 431000w9132-1220
Tension risesSALE!LOUISVUITTON モノグラムホルターネックビキニトップ
UNHCR - Kosovo: tension rises after killing of Albanian journalist
【8色人気★入手困難】HERMES サントリーニ between Chile and Bolivia over water dispute.

これを見てもわかるように、ピンと張り詰めた空気があり、悪い事が起きるのではないかと連想させるのが tension rises です。「気分が上がる、わくわくする」などの意味で使われることは一切ありません。したがって、日本人が使う「テンションが上がる」は、とてもおかしな表現なのです。

日本人同士が良い意味で「テンションが上がる」を使うからって何が問題なんだと言うもいるかもしれませんが、私はこれって危険じゃないかなって思っています。例えばアメリカ人に、「この服を着ると、テンションが上がるの」と楽し気に言いたいときに、"My tension rises whenever I wear this dress." なんて言ったら、「こいつ危ない奴」と思われます。

ある単語を、英語の本来の意味と異なる意味で日本語化して使っていると、その単語に対する固定観念が出来てしまうように思います。これはあまり良いことではない気がします。

では、日本語の意味における「テンションが上がる」を英語で言いたいときには、何と表現するのでしょうか。

(お得セット×50) ジョインテックス OPP袋(シール付)角2 100枚 B626JK2

蛇足ですが、昔は smart も間違った使い方がされていました。「あなたってスマートね」の意味は「すらっとしてカッコいい」でしたね。今は smart の英語本来の意味が浸透してきて、「頭が切れる、洗練された」などの意味で使われるようになったようです。

ということで、今日は私が気になっていた言葉「テンションが上がる」について思うところを書いてみました。

ではまた。

ダイワ(DAIWA) レインウェア レインマックス デタッチャブルレインスーツ キャロットオレンジ XL DR-30009

追記)
NIKE DUNK HIGH PURE PLATINUM 29cm

Owls Tablecloth - 40 Inch Soft Round Tablecloth Tree with Flowers and Owls [並輸51]
【B級】 TOKINA トキナー AT-X 17-35 F4 PRO FX キヤノン デジタル用(17-35mm/F4)【保証書無】【本体キズ有り】【保証書無】【化粧箱無】【付属品無】
TRUSCO フェニックスラック 1500X600 4段 W色 抗菌粉体塗装 《PER5564W》